WEBVTT
00:00:15.100 --> 00:00:17.410
[Братец Ву]: Мы продолжаем наше приключение.
00:00:17.430 --> 00:00:18.451
[Братец Ву]: Мы уже в эфире.
00:00:18.471 --> 00:00:21.074
[Братец Ву]: А теперь мы еще и в эфире на Ютубе тоже.
00:00:21.174 --> 00:00:25.478
[Братец Ву]: Вы закончили на том, что разделили оружие.
00:00:25.538 --> 00:00:28.061
[Братец Ву]: Там было 40 патронов для дробовика, 3 пистолета.
00:00:28.081 --> 00:00:31.844
[Братец Ву]: У вас всего и 3 дробовика, по сути.
00:00:31.884 --> 00:00:32.744
[Братец Ву]: Теперь сколько у кого оружия?
00:00:32.785 --> 00:00:33.386
[Братец Ву]: Роман, у тебя что?
00:00:33.979 --> 00:00:41.142
[MJ Ramon]: Но у меня дробовик с... Подожди, 40 патронов, ты говорил, а в одной коробке сколько там патронов?
00:00:41.202 --> 00:00:41.683
[Славик Одессит]: По 20.
00:00:41.683 --> 00:00:45.084
[Славик Одессит]: Возьмите себе 15 каждый, а я возьму 10.
00:00:45.084 --> 00:00:46.845
[Славик Одессит]: Это будет как раз 40.
00:00:46.845 --> 00:00:47.786
[Славик Одессит]: Ну да, давай.
00:00:47.966 --> 00:00:55.109
[MJ Ramon]: Тогда получается, сейчас я запишу себе один дробовик, 15 патронов у меня и один...
00:00:55.169 --> 00:00:56.730
[Андрей Волков]: И 8 по обойме дополнительно.
00:00:56.810 --> 00:00:59.411
[Славик Одессит]: Они же заряженные висели, я не думаю, что они разряженные будут висеть.
00:01:01.991 --> 00:01:04.191
[MJ Ramon]: Это мастер пускай нам скажет.
00:01:04.412 --> 00:01:08.495
[Братец Ву]: Они разряженные, конечно, висели.
00:01:08.555 --> 00:01:14.558
[Братец Ву]: Они же в ящике, не в ящике, а в боковом шкафу.
00:01:14.939 --> 00:01:17.840
[Андрей Волков]: Ну как запасное оружие, что ли.
00:01:17.880 --> 00:01:19.061
[Братец Ву]: Может быть.
00:01:19.121 --> 00:01:23.123
[MJ Ramon]: Ну и один ГЛОК с обоймой 19 патронов получается.
00:01:25.766 --> 00:01:35.933
[Братец Ву]: Короче говоря, дальше идет лестница вниз, и вы по этой лестнице спускаетесь в вестибюль, где перед вами происходит картинка.
00:01:35.993 --> 00:01:40.936
[Братец Ву]: Расстрелянные тела лежат везде.
00:01:40.996 --> 00:01:45.179
[Братец Ву]: В основном с поврежденной головой.
00:01:45.279 --> 00:01:48.942
[Братец Ву]: Между некоторыми телами что-то копошится, типа червей этих.
00:01:49.022 --> 00:01:50.302
[Хрон]: Да, глисты морсякские.
00:01:51.651 --> 00:01:53.733
[Братец Ву]: И больше никакого движения не видно.
00:01:53.753 --> 00:01:57.755
[Братец Ву]: Вы сейчас в холле находитесь, где был такой ресепшн небольшой.
00:01:57.795 --> 00:01:59.917
[Братец Ву]: И двери открыты на стежи, ведущие на улицу.
00:02:01.565 --> 00:02:04.767
[Братец Ву]: Везде на полу следы запекшейся крови.
00:02:04.807 --> 00:02:06.469
[Хрон]: Мне вот интересно с этими червями.
00:02:06.509 --> 00:02:13.714
[Хрон]: Мы же, как бы, по моим предположениям, не предрасположены к заболеванию, раз мы остались живы.
00:02:13.774 --> 00:02:17.176
[Славик Одессит]: Воздушно-капельный не подается.
00:02:17.216 --> 00:02:19.978
[MJ Ramon]: Паразиты могут передаваться воздушно-капельным.
00:02:20.158 --> 00:02:23.401
[Славик Одессит]: Это очень хороший вопрос.
00:02:23.541 --> 00:02:24.742
[Братец Ву]: Микроскопические яйца.
00:02:26.963 --> 00:02:32.147
[Хрон]: Я хочу подойти к одному из червяков и так пальчик ему подсунуть, посмотреть, как он на меня реагирует.
00:02:32.207 --> 00:02:33.208
[Славик Одессит]: Он начнет облизывать.
00:02:33.248 --> 00:02:35.970
[Хрон]: Папа, папа!
00:02:36.010 --> 00:02:38.732
[Андрей Волков]: А если он с палец заберется и полезет к мозгу?
00:02:38.752 --> 00:02:42.174
[Братец Ву]: Он вообще никак не реагирует на тебя.
00:02:42.194 --> 00:02:43.375
[Братец Ву]: Похоже на так издал.
00:02:43.735 --> 00:02:45.897
[Хрон]: Давлю его каблуком.
00:02:46.117 --> 00:02:50.320
[Андрей Волков]: Получается, что он активен только внутри, в организме.
00:02:50.360 --> 00:02:50.920
[Братец Ву]: Похоже на то.
00:02:54.999 --> 00:02:55.979
[Андрей Волков]: Похоже, может быть, предположить...
00:02:55.999 --> 00:02:58.001
[Андрей Волков]: Но как они распространяются-то?
00:02:58.041 --> 00:02:59.542
[Братец Ву]: Воздушно-капельным путем.
00:02:59.602 --> 00:03:00.963
[Андрей Волков]: То есть чихают?
00:03:01.063 --> 00:03:02.624
[Братец Ву]: Нет, чихает человек.
00:03:02.664 --> 00:03:03.645
[Андрей Волков]: Но я про это и говорю.
00:03:03.685 --> 00:03:06.187
[Хрон]: Да ладно, мы сейчас... У нас только есть предположение.
00:03:06.227 --> 00:03:11.471
[Хрон]: Мы знаем, что раньше болезнь распространялась воздушно-капельным путем, а сейчас какая-то хрень и червяки.
00:03:11.491 --> 00:03:13.732
[Андрей Волков]: Так вот, Игорь, сейчас может по-другому уже как-то.
00:03:13.772 --> 00:03:14.173
[Андрей Волков]: А как?
00:03:14.895 --> 00:03:16.256
[Хрон]: Ну вот нас мучают эти вопросы.
00:03:16.336 --> 00:03:18.238
[Братец Ву]: Это изначально были паразиты.
00:03:18.478 --> 00:03:21.221
[MJ Ramon]: Чат говорит, это магия.
00:03:21.241 --> 00:03:22.021
[MJ Ramon]: Все объяснили.
00:03:22.241 --> 00:03:23.983
[Братец Ву]: Что-то в этом роде.
00:03:24.223 --> 00:03:30.729
[Братец Ву]: Вы выходите во двор, там есть несколько десятков даже припаркованных автомобилей, может десятка три.
00:03:30.789 --> 00:03:34.772
[Братец Ву]: И тоже весь двор усыпан расстрелянными телами.
00:03:34.812 --> 00:03:39.376
[Славик Одессит]: Надо выбрать какого-то джиповастого такого типа какого-то, внедорожнического.
00:03:39.436 --> 00:03:40.037
[Славик Одессит]: Есть там какой-то?
00:03:40.097 --> 00:03:41.238
[Славик Одессит]: А Бентли есть?
00:03:41.298 --> 00:03:42.419
[Славик Одессит]: С багажником желательно.
00:03:43.681 --> 00:03:48.626
[Братец Ву]: И вот тут вы слышите неясное гудение, доносящееся с небес.
00:03:48.666 --> 00:03:50.407
[Славик Одессит]: Вертолет?
00:03:50.447 --> 00:03:59.356
[Братец Ву]: Подняв голову наверх, вы видите... Вы примерно можете предположить, вы сейчас в Колорадо находитесь, у Колорадо столица Денвер.
00:03:59.376 --> 00:04:01.638
[Братец Ву]: Примерно по солнцу можете предположить, с какой он стороны, вероятно.
00:04:02.830 --> 00:04:18.755
[Братец Ву]: Так вот, через небо, оставляя за собой следы белые, летит где-то около 30 огромных транспортных самолетов.
00:04:18.795 --> 00:04:20.915
[Братец Ву]: Кто из вас там военное прошлое имеет?
00:04:20.995 --> 00:04:23.416
[Братец Ву]: Я. У тебя военное прошлое, да?
00:04:23.456 --> 00:04:24.757
[MJ Ramon]: Ну, не то чтобы военное, но...
00:04:24.797 --> 00:04:26.357
[Славик Одессит]: И улицы, мой дом.
00:04:26.437 --> 00:04:28.058
[Славик Одессит]: С военными я бы сказал.
00:04:28.098 --> 00:04:44.874
[Братец Ву]: Тогда ты своим острым зрением видишь, что на высоте примерно в пару километров летят огромные десантные транспортники, и на крыльях у них светятся красные звезды китайской армии.
00:04:44.874 --> 00:04:46.755
[MJ Ramon]: — Интересный поворот событий.
00:04:46.755 --> 00:04:48.997
[Славик Одессит]: — Что?
00:04:48.997 --> 00:04:49.517
[Сибирский Лемминг]: — Это этот?
00:04:49.517 --> 00:04:50.598
[Славик Одессит]: — Китайская армия?
00:04:50.598 --> 00:04:52.259
[Братец Ву]: — Хоум фронт начинается у нас.
00:04:52.259 --> 00:04:53.160
[MJ Ramon]: — Китай, да.
00:04:53.160 --> 00:04:54.260
[Славик Одессит]: — Это точно не Советский Союз?
00:04:54.260 --> 00:04:55.701
[Братец Ву]: — Точно не Советский Союз.
00:04:55.741 --> 00:04:56.262
[Братец Ву]: 98-й год.
00:04:56.262 --> 00:04:57.142
[Славик Одессит]: — Проклятые коммуняки!
00:04:59.907 --> 00:05:01.327
[Хрон]: Черт, сейчас же бомбить будут, бомбить будут.
00:05:01.347 --> 00:05:05.349
[Братец Ву]: Вы сами в шоке от того, что это происходит, но, тем не менее, оно происходит.
00:05:05.389 --> 00:05:08.830
[Андрей Волков]: Ну, вообще, видимо, это китайцы.
00:05:08.910 --> 00:05:10.590
[Славик Одессит]: Сорногорода летят, куда летят самолеты?
00:05:10.630 --> 00:05:12.851
[Братец Ву]: Летят, как из Денвера, похоже.
00:05:12.911 --> 00:05:14.991
[MJ Ramon]: Ну, ты говоришь, по солнцу, да, типа, определенно?
00:05:15.011 --> 00:05:17.052
[Хрон]: Транспортные, не бомбардировщики.
00:05:17.512 --> 00:05:20.973
[Братец Ву]: Это транспортные десантные самолеты.
00:05:21.013 --> 00:05:25.734
[Братец Ву]: Здоровые такие самолеты, которые предназначены для высокой десантности.
00:05:25.774 --> 00:05:26.795
[Славик Одессит]: Зачистка будет.
00:05:26.835 --> 00:05:28.095
[Братец Ву]: Гады, камни...
00:05:29.440 --> 00:05:31.421
[Славик Одессит]: Давайте сами как-то выбираться куда-то, чего-то.
00:05:31.461 --> 00:05:33.982
[Славик Одессит]: Может, я не знаю, надо как-то определиться, куда ехать.
00:05:34.002 --> 00:05:35.503
[Славик Одессит]: В Денвер, ну, блин, туда ехать стрёмно.
00:05:35.523 --> 00:05:37.044
[MJ Ramon]: Мы на улицу уже вышли или куда мы вышли?
00:05:37.064 --> 00:05:39.125
[Славик Одессит]: Да, мы с ним на парковке, считай.
00:05:39.165 --> 00:05:41.566
[Хрон]: В машину еще.
00:05:41.586 --> 00:05:43.427
[Братец Ву]: В машину огромное количество.
00:05:43.467 --> 00:05:44.388
[Братец Ву]: Надо множество.
00:05:44.408 --> 00:05:46.529
[MJ Ramon]: Надо какой-то хабар найти, мне кажется.
00:05:46.609 --> 00:05:48.130
[Славик Одессит]: Да, джипового типа такого.
00:05:48.150 --> 00:05:50.511
[Хрон]: Что-то хорошего проходимости машинка.
00:05:52.271 --> 00:05:53.532
[Славик Одессит]: еще пулемет сверху стоял.
00:05:53.752 --> 00:05:54.372
[Братец Ву]: Нет, такие случаи.
00:05:54.392 --> 00:05:55.393
[Хроон]: Да, пулемет нужен.
00:05:55.413 --> 00:05:57.554
[Братец Ву]: Настолько крутых автомобилей нет.
00:05:57.594 --> 00:05:59.234
[Хрон]: Канистра там не валяется нигде?
00:05:59.274 --> 00:06:00.415
[Хрон]: Какая-то до бензина.
00:06:00.435 --> 00:06:02.736
[Славик Одессит]: Не, ну мы сольем с других машин бензин, не проблема.
00:06:02.896 --> 00:06:04.217
[Хрон]: Ну так вот.
00:06:04.257 --> 00:06:06.778
[Братец Ву]: Сейчас время около полудня.
00:06:06.838 --> 00:06:08.258
[Братец Ву]: Жаркий полдень.
00:06:08.318 --> 00:06:09.559
[Братец Ву]: Начало лета.
00:06:09.599 --> 00:06:11.000
[Андрей Волков]: Так, хаммер есть?
00:06:11.060 --> 00:06:11.260
[Славик Одессит]: Нет.
00:06:11.940 --> 00:06:12.701
[Андрей Волков]: А джип какой-то?
00:06:12.721 --> 00:06:14.262
[Братец Ву]: Ну, есть какие-то внедорожники, да?
00:06:14.402 --> 00:06:15.042
[Хрон]: Да, внедорожники.
00:06:15.102 --> 00:06:16.363
[Андрей Волков]: Какой там получше выглядит?
00:06:16.383 --> 00:06:17.344
[Братец Ву]: Американцы любят.
00:06:17.484 --> 00:06:18.985
[Славик Одессит]: С багажником такой.
00:06:19.005 --> 00:06:20.326
[Славик Одессит]: Четырехдверный с багажником.
00:06:20.406 --> 00:06:20.846
[Братец Ву]: Пикап?
00:06:20.886 --> 00:06:24.909
[Братец Ву]: Пикап ты имеешь в виду?
00:06:24.949 --> 00:06:25.709
[Хрон]: Да, да, да.
00:06:25.729 --> 00:06:26.970
[Славик Одессит]: Четырехдверный есть пикап.
00:06:26.990 --> 00:06:30.632
[Братец Ву]: Американцы любят большие машины, вы находите без проблем здоровенный такой пикап.
00:06:30.672 --> 00:06:31.353
[Сибирский Лемминг]: Высотник ливенса.
00:06:33.499 --> 00:06:34.740
[MJ Ramon]: Укрепленный бампер.
00:06:34.820 --> 00:06:39.364
[Хрон]: Клюш ищет канистры и пытается из других машин бензиновую набрать.
00:06:39.384 --> 00:06:41.546
[Братец Ву]: Да, ты это тоже находишь.
00:06:41.566 --> 00:06:43.668
[Братец Ву]: У вас на это уходит какое-то время, может быть, час.
00:06:43.708 --> 00:06:45.610
[Андрей Волков]: Так, машину-то завели, все нормально.
00:06:45.690 --> 00:06:47.351
[Славик Одессит]: Надо пока решиться, куда ехать.
00:06:47.391 --> 00:06:49.313
[Братец Ву]: Машина благополучно заводится.
00:06:49.333 --> 00:06:51.135
[Хрон]: В ближайшем населенном пункте.
00:06:51.155 --> 00:06:55.979
[Братец Ву]: В машине есть радио, которое можно включить.
00:06:55.999 --> 00:06:59.042
[Хрон]: Кто-нибудь знает, какой здесь ближайший населенный пункт?
00:07:00.061 --> 00:07:02.883
[Братец Ву]: В общем, Волков там пока сидит, радио ловит.
00:07:02.903 --> 00:07:04.223
[Братец Ву]: И слышит он следующее.
00:07:04.263 --> 00:07:15.850
[Братец Ву]: Там диктор хорошо поставленным голосом на одной из волн говорит, что Китайская Народная Республика совершила акт агрессии в отношении Соединенных Штатов Америки.
00:07:15.870 --> 00:07:20.732
[Братец Ву]: Сейчас происходит массовое вторжение китайских войск на территорию Штатов.
00:07:20.752 --> 00:07:26.816
[Братец Ву]: В связи с чем президентом было принято решение о нанесении ядерного удара по Китаю.
00:07:26.916 --> 00:07:29.277
[Братец Ву]: Просят всех явиться в силы местной самообороны.
00:07:31.382 --> 00:07:37.426
[MJ Ramon]: Китайская народная республика решила нанести удар по американскому народу.
00:07:37.486 --> 00:07:38.567
[Братец Ву]: Да, вторжение.
00:07:38.627 --> 00:07:43.710
[Братец Ву]: Вероломно вторглась на территорию свободных штатов Соединённой Америки.
00:07:44.070 --> 00:07:46.492
[Хрон]: От Тенверского информбюро.
00:07:47.774 --> 00:07:49.835
[MJ Ramon]: Говорит и показывает США.
00:07:49.875 --> 00:07:52.976
[Братец Ву]: Да, в общем, вы наблюдаете, похоже, за началом заварухи.
00:07:53.036 --> 00:08:00.580
[Братец Ву]: Из новостей ясно, что уже были последние годы осложнения с Китаем в отношениях.
00:08:00.620 --> 00:08:08.383
[Братец Ву]: И, похоже, они решили воспользоваться ситуацией в Америке, творящейся с эпидемией, чтобы вторгнуться в страну.
00:08:08.443 --> 00:08:14.846
[Братец Ву]: Но американцы не растерялись и угрожают ядерным ударом, если немедленно не будут отозваны все китайские войска.
00:08:15.256 --> 00:08:23.024
[Хрон]: Ребята, ребята, если сейчас начнут эти ядерные бомбы лететь, нам нужно держаться подальше от крупных населенных пунктов, мне кажется.
00:08:23.124 --> 00:08:25.467
[Славик Одессит]: Надо ехать в пустыню.
00:08:25.807 --> 00:08:27.389
[Славик Одессит]: Мы так посреди пустыни.
00:08:28.010 --> 00:08:30.152
[Братец Ву]: Вы не так, чтобы прямо посреди пустыни.
00:08:30.192 --> 00:08:34.837
[Братец Ву]: Он может быть километров 40 от ближайшего города, но, в принципе, видимость довольно неплохая.
00:08:36.678 --> 00:08:45.241
[Братец Ву]: И, кстати, вы наблюдаете сейчас через некоторое время, уже не через час, конечно, но когда самолеты отлетели куда-то далече в сторону гор.
00:08:46.539 --> 00:08:49.101
[Братец Ву]: Из пары последних самолётов начинают сыпаться парашютисты.
00:08:49.462 --> 00:08:53.325
[Братец Ву]: Вы видите купола, но очень мельком, они где-то в несколько десятых километров.
00:08:53.345 --> 00:08:56.328
[Славик Одессит]: Я могу порыться в багажнике в поисках карты какой-то?
00:08:56.388 --> 00:08:56.948
[Братец Ву]: Да, конечно.
00:08:56.968 --> 00:08:57.889
[MJ Ramon]: Бардачки?
00:08:57.949 --> 00:08:59.050
[Славик Одессит]: Да, бардачки.
00:08:59.090 --> 00:09:06.937
[Братец Ву]: Вы находитесь в пустыне, ближайший населённый пункт, некий городок находится километров 40 от вас, Денвер находится где-то в сотне километрах.
00:09:07.117 --> 00:09:08.358
[Братец Ву]: Денвер — это столица Колорадо.
00:09:08.378 --> 00:09:10.860
[Андрей Волков]: А этот городок в направлении Денвера или нет?
00:09:10.900 --> 00:09:12.382
[Хрон]: Парашютисты где сыпались?
00:09:12.882 --> 00:09:17.343
[Братец Ву]: пружки сыпались в сторону Денвера а городок в той же стороне?
00:09:17.363 --> 00:09:19.984
[Братец Ву]: а городок, да, примерно в той же стороне
00:09:20.884 --> 00:09:22.804
[Славик Одессит]: провизия нужна в первую очередь ну да,
00:09:22.824 --> 00:09:24.705
[Хрон]: но я бы как-то в другую сторону лучше
00:09:24.745 --> 00:09:24.825
[Андрей Волков]: в
00:09:24.845 --> 00:09:26.385
[Андрей Волков]: другую сторону
00:09:26.425 --> 00:09:34.227
[Андрей Волков]: потому что провизию можно и койоту подстрелить, оружие то есть, а вот в городок сунешься, во-первых, там можешь все растащить, но уже там небольшой
00:09:35.687 --> 00:09:35.888
[Хрон]: И
00:09:36.028 --> 00:09:37.528
[Андрей Волков]: зомбики могут быть, и все это.
00:09:37.548 --> 00:09:41.010
[Андрей Волков]: А у нас есть ли оружие?
00:09:41.030 --> 00:09:44.332
[Славик Одессит]: У нас огнетушитель и ножка от стула.
00:09:44.392 --> 00:09:46.773
[Андрей Волков]: Да, и несколько оружия есть.
00:09:46.933 --> 00:09:59.940
[Братец Ву]: Пока вы там в машину тусуетесь, из дверей, из главного холла, пошатываясь на деревенеющих ногах, показываются одна за другой четыре фигуры.
00:10:03.046 --> 00:10:05.807
[Братец Ву]: которые, видимо, собираются на шум ваших двигателей и прочего.
00:10:05.867 --> 00:10:07.328
[Хроон]: А-а-а, щет.
00:10:07.428 --> 00:10:09.248
[Братец Ву]: Ребята сели и поехали.
00:10:09.288 --> 00:10:10.469
[Андрей Волков]: Кит открылся.
00:10:10.529 --> 00:10:16.451
[Хрон]: Ладно, будем в ближайший населенный пункт, и черт с ним, где он и какой он, там по дороге разберемся.
00:10:16.551 --> 00:10:19.512
[Славик Одессит]: Может, эпидемия до них не добралась еще, откуда мы знаем?
00:10:20.342 --> 00:10:22.463
[Андрей Волков]: Добралось, как же не добралось?
00:10:22.523 --> 00:10:26.043
[MJ Ramon]: Я не думаю, что нужно ехать в ту сторону, где высаживались чуваки.
00:10:26.083 --> 00:10:26.543
[Славик Одессит]: Надо в другую.
00:10:26.583 --> 00:10:28.044
[Славик Одессит]: Да, лучше в другую сторону.
00:10:28.064 --> 00:10:30.344
[Братец Ву]: Заметьте фас, эти штуки ускоряются.
00:10:30.424 --> 00:10:33.785
[Братец Ву]: Садимся в машину и выезжаем просто вообще отсюда.
00:10:33.925 --> 00:10:35.085
[Хроон]: За рулём!
00:10:35.145 --> 00:10:38.046
[Андрей Волков]: Прыгайте в машину.
00:10:38.086 --> 00:10:40.047
[Братец Ву]: И с проворотами.
00:10:40.647 --> 00:10:41.927
[MJ Ramon]: Плюш за рулём будет.
00:10:41.967 --> 00:10:43.888
[Братец Ву]: Тапку в газ.
00:10:43.928 --> 00:10:45.648
[Братец Ву]: Выноситесь в сторону дороги, да?
00:10:47.779 --> 00:10:50.063
[Славик Одессит]: Какие у нас варианты, кроме этого маленького населенного пункта?
00:10:50.143 --> 00:10:50.684
[Славик Одессит]: Есть еще какие-то?
00:10:50.704 --> 00:10:52.868
[Андрей Волков]: Я уже еду, я уже еду, вы там рассуждайте.
00:10:52.888 --> 00:10:54.851
[Славик Одессит]: Хорошо, мы открыли карту, смотрим.
00:10:54.891 --> 00:10:56.013
[Хрон]: Я сквозь ворота проезжаю.
00:10:59.671 --> 00:11:04.654
[Братец Ву]: В ближайших 40 километрах в сторону города находится, в Денвер находится городок.
00:11:04.694 --> 00:11:05.334
[Братец Ву]: Небольшой.
00:11:05.374 --> 00:11:07.395
[Андрей Волков]: Но это прямая дорога, только туда одна и всё.
00:11:07.435 --> 00:11:08.996
[Братец Ву]: Да, вот эта дорога именно на эту базу была.
00:11:09.056 --> 00:11:10.617
[Андрей Волков]: А, ну всё.
00:11:10.697 --> 00:11:12.218
[Братец Ву]: То есть выбор большого нет.
00:11:12.258 --> 00:11:14.799
[Славик Одессит]: Просто по пустыне гонять без дороги, это бред.
00:11:14.839 --> 00:11:15.219
[Хрон]: Нет-нет-нет.
00:11:15.239 --> 00:11:16.040
[Братец Ву]: Нет, конечно, вы по дороге едете.
00:11:16.060 --> 00:11:18.301
[Андрей Волков]: Там неизвестно, что будет.
00:11:18.421 --> 00:11:20.362
[Андрей Волков]: Тогда в городок едем, всё, выбора-то нет.
00:11:20.422 --> 00:11:21.042
[Славик Одессит]: Я знаю, что будет.
00:11:21.062 --> 00:11:22.623
[Славик Одессит]: Закончится бензин, вода, и мы умрем.
00:11:22.683 --> 00:11:23.283
[Славик Одессит]: Вот-вот.
00:11:23.344 --> 00:11:26.085
[Андрей Волков]: Не, бензин не закончится, там набрали несколько канистр вроде.
00:11:26.125 --> 00:11:27.806
[Братец Ву]: Сейчас дорогу нарисую, по которой вы мчитесь.
00:11:30.259 --> 00:11:46.087
[Братец Ву]: Обычно американский хайвей, шоссе, с желтой разделительной линией вокруг парит горячий воздух в пустыне, и ваш джип, рассекая этот самый горячий воздух, мчится.
00:11:46.287 --> 00:11:47.208
[Славик Одессит]: Тихо!
00:11:47.248 --> 00:11:50.189
[Славик Одессит]: Включаем рок-н-ролл в радио.
00:11:50.229 --> 00:11:52.991
[Братец Ву]: Музыкальных станций не осталось, везде вот этот повторяющийся голос.
00:11:53.300 --> 00:11:55.062
[Славик Одессит]: А у нас кассета у кого-то может быть.
00:11:55.542 --> 00:11:56.684
[Славик Одессит]: Или там была уже внутри?
00:11:56.744 --> 00:11:57.945
[Братец Ву]: Нет, не было кассет.
00:11:57.965 --> 00:11:58.966
[Славик Одессит]: Кассета.
00:11:58.986 --> 00:12:00.467
[Братец Ву]: Хроник упал под стол куда-то сейчас.
00:12:00.487 --> 00:12:01.408
[Сибирский Лемминг]: Плёночная.
00:12:01.428 --> 00:12:02.690
[Хрон]: Всё нормально, я кассету искал.
00:12:02.710 --> 00:12:03.471
[Хрон]: Нашёл там...
00:12:06.383 --> 00:12:08.265
[MJ Ramon]: А там, а там фигня какая-то.
00:12:08.265 --> 00:12:08.605
[Хрон]: We gotta fight!
00:12:08.605 --> 00:12:10.126
[Сибирский Лемминг]: Какая фигня?
00:12:10.226 --> 00:12:10.746
[Хроон]: Ты чё?
00:12:10.787 --> 00:12:15.730
[Хрон]: Пистепойт, точно, пистепойт играет.
00:12:15.790 --> 00:12:17.952
[Славик Одессит]: Ты самая красивая и привлекательная девушка.
00:12:17.972 --> 00:12:20.574
[Славик Одессит]: Все мужчины смотрят на вас.
00:12:20.794 --> 00:12:23.236
[Славик Одессит]: Ну, какой-то аутотренинг, может быть, стоит.
00:12:24.037 --> 00:12:26.539
[Братец Ву]: Поехали.
00:12:26.559 --> 00:12:27.300
[Братец Ву]: Откуда вы едете?
00:12:27.340 --> 00:12:27.820
[Братец Ву]: Это пустыня.
00:12:27.840 --> 00:12:30.982
[Братец Ву]: Это, видимо, такая была зона милитаризованная.
00:12:31.063 --> 00:12:42.128
[Братец Ву]: И в заднем стекле автомобиля вы видите... Четыре вздымающихся белых столба из-за горизонта.
00:12:42.188 --> 00:12:43.489
[Братец Ву]: С разных точек.
00:12:43.569 --> 00:12:44.710
[MJ Ramon]: Короче, везде жопа.
00:12:44.770 --> 00:12:46.011
[MJ Ramon]: Куда ни поедете, везде жопа.
00:12:46.031 --> 00:12:50.635
[Братец Ву]: Эти поднимающиеся в воздух ракеты, похоже.
00:12:51.396 --> 00:12:52.257
[Славик Одессит]: Запуск произошел.
00:12:54.587 --> 00:13:21.023
[Братец Ву]: ээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээ Вы можете предположить, что ядерный, может быть не ядерный, может просто так.
00:13:21.043 --> 00:13:22.464
[Хрон]: Тут начинает играть Aerosmith.
00:13:22.464 --> 00:13:24.305
[Хрон]: Кто-то полетел.
00:13:24.305 --> 00:13:25.486
[MJ Ramon]: I don't wanna miss the same.
00:13:25.486 --> 00:13:30.770
[Братец Ву]: Да, может быть они стартуют на астероид, чтобы его разбомбить, кто их знает.
00:13:30.810 --> 00:13:33.171
[MJ Ramon]: Ну и мы там видим человека, который летит на этой ракете.
00:13:33.191 --> 00:13:39.796
[Братец Ву]: Да, но логика все-таки подсказывает, что скорее всего это как раз тот самый ядерный удар по Китаю, который должны были нанести.
00:13:42.082 --> 00:13:44.983
[Братец Ву]: Естественно, да простят меня те, кто любит реализм.
00:13:45.023 --> 00:13:50.185
[Братец Ву]: Столько всего в одной пустыне, может быть, и не может происходить, но у нас это все происходит именно в одной пустыне.
00:13:50.385 --> 00:13:56.247
[Братец Ву]: Да, у нас это героическое кино, где все видно прямо из первых глаз наших приключенцев.
00:13:56.267 --> 00:13:58.528
[MJ Ramon]: Можно я тогда буду выглядеть брутально, как Брюс Уиллис?
00:13:58.548 --> 00:13:59.469
[Братец Ву]: Конечно, можно.
00:13:59.529 --> 00:14:01.249
[Андрей Волков]: А пулемет?
00:14:01.269 --> 00:14:01.689
[Андрей Волков]: Большой.
00:14:02.350 --> 00:14:08.012
[MJ Ramon]: Тут тогда уже удержимые начнутся, если пулемет появится у нас.
00:14:08.052 --> 00:14:09.993
[Андрей Волков]: Ну да, зато будет красиво.
00:14:12.053 --> 00:14:29.040
[Братец Ву]: В общем, доехав где-то, не доезжая до города километров 10, вы видите вздымающиеся столбы дыма черного с той стороны, со стороны города.
00:14:29.060 --> 00:14:30.901
[Братец Ву]: И также затихающие звуки выстрелов.
00:14:30.921 --> 00:14:32.081
[Славик Одессит]: В смысле поселочка?
00:14:32.121 --> 00:14:37.403
[Братец Ву]: Ну да, там не то что поселочек, но тысяч на пять может быть городок.
00:14:37.643 --> 00:14:39.144
[Братец Ву]: Классический американский городок.
00:14:42.913 --> 00:14:43.553
[Славик Одессит]: Что происходит?
00:14:43.593 --> 00:14:44.994
[MJ Ramon]: А у нас водитель...
00:14:45.054 --> 00:14:46.595
[Братец Ву]: Хрон сейчас вернется, да.
00:14:46.655 --> 00:14:47.676
[Братец Ву]: Он просто очень занят.
00:14:47.836 --> 00:14:50.037
[MJ Ramon]: Кабочек не притормозил и вышел пописать.
00:14:50.057 --> 00:14:52.959
[Братец Ву]: Да, ну вы притормозили и смотрите туда, что происходит.
00:14:52.999 --> 00:14:56.461
[Славик Одессит]: Как вам походка, ребята?
00:14:56.501 --> 00:14:58.142
[Братец Ву]: Он ушел за автомобиль, чтобы...
00:14:59.201 --> 00:15:04.046
[MJ Ramon]: Но там, где ракеты вылетали, я считаю, что смысла нет туда идти, потому что никого не будет.
00:15:04.086 --> 00:15:05.687
[Братец Ву]: Мы оттуда ехали.
00:15:05.747 --> 00:15:09.470
[Андрей Волков]: Ну, скорее всего, может, дистанционный запуск.
00:15:09.511 --> 00:15:11.873
[Андрей Волков]: Никого уже там нет, раз они все эвакуировались.
00:15:11.893 --> 00:15:13.814
[Славик Одессит]: Может, уборщица какая-то осталась?
00:15:13.935 --> 00:15:15.236
[Андрей Волков]: Запустила.
00:15:15.276 --> 00:15:15.956
[Андрей Волков]: Это случайно?
00:15:15.996 --> 00:15:19.259
[Андрей Волков]: То есть она там швабры и клавиатуру мыла, и ракеты летят?
00:15:19.339 --> 00:15:19.400
[Сибирский Лемминг]: Да.
00:15:21.502 --> 00:15:22.242
[Славик Одессит]: Все-таки происходит.
00:15:22.262 --> 00:15:23.663
[Братец Ву]: Так вы стоите на бочне.
00:15:23.683 --> 00:15:25.463
[Братец Ву]: Вы можете без хрона пока рассуждать.
00:15:25.483 --> 00:15:26.463
[Братец Ву]: Вы стоите же.
00:15:26.603 --> 00:15:28.444
[Братец Ву]: У вас город в пределах вашей видимости.
00:15:28.464 --> 00:15:29.864
[Славик Одессит]: Какой план действия у нас?
00:15:29.964 --> 00:15:30.725
[Андрей Волков]: А что там в городе?
00:15:30.765 --> 00:15:31.465
[Андрей Волков]: Видно хоть что-то?
00:15:31.485 --> 00:15:33.265
[Андрей Волков]: Оживление какое-то?
00:15:33.545 --> 00:15:36.486
[Братец Ву]: В городе видно столбы дыма.
00:15:36.546 --> 00:15:37.566
[Братец Ву]: Жар везде.
00:15:37.586 --> 00:15:38.947
[Братец Ву]: И стрельба потихоньку стихает.
00:15:39.007 --> 00:15:40.427
[Андрей Волков]: Слышь.
00:15:40.887 --> 00:15:44.188
[Андрей Волков]: Это те военные, наверное, которые поехали в ту сторону.
00:15:44.248 --> 00:15:45.989
[MJ Ramon]: Но я не думаю, что они нас будут убивать.
00:15:46.049 --> 00:15:46.889
[Славик Одессит]: Они же, наверное, убивают.
00:15:46.909 --> 00:15:47.849
[Андрей Волков]: Это не факт.
00:15:47.909 --> 00:15:49.570
[Андрей Волков]: Могут и убивать.
00:15:49.610 --> 00:15:50.110
[Хрон]: Мародеры.
00:15:51.502 --> 00:15:52.642
[MJ Ramon]: Но мы уже мародёры.
00:15:52.742 --> 00:15:55.823
[Братец Ву]: Тем временем выстрелы стихают.
00:15:55.883 --> 00:15:59.384
[Братец Ву]: Тишина повисает над пустыней, только дым впереди виден.
00:15:59.404 --> 00:16:02.344
[Андрей Волков]: Интересно, чем закончилось?
00:16:02.384 --> 00:16:05.625
[Андрей Волков]: Кто кого там?
00:16:05.665 --> 00:16:07.405
[MJ Ramon]: Ну, надо ехать туда.
00:16:07.445 --> 00:16:09.006
[Андрей Волков]: Да, а как мы поедем там?
00:16:09.026 --> 00:16:10.206
[Сибирский Лемминг]: Писает ещё мальчик.
00:16:10.246 --> 00:16:12.926
[Андрей Волков]: Да он не писает, там кажется всё серьёзней.
00:16:13.006 --> 00:16:15.627
[Братец Ву]: Сейчас вернётся, я думаю.
00:16:15.647 --> 00:16:17.967
[Андрей Волков]: Может, какой-нибудь кочергу ей завалялось там.
00:16:17.987 --> 00:16:21.208
[Братец Ву]: У вас уже пока вторая половина дня, и вы можете здесь сделать привал.
00:16:23.503 --> 00:16:25.385
[MJ Ramon]: А зачем нам делать привал?
00:16:25.445 --> 00:16:30.048
[Братец Ву]: Потому что вы, в общем-то, довольно усталые уже, наверное.
00:16:30.068 --> 00:16:34.131
[MJ Ramon]: Ну, так у нас воды нифига нет, еды нифига нет.
00:16:34.171 --> 00:16:37.493
[MJ Ramon]: Нам надо хоть даже в ночь ехать в этот город и искать что-нибудь.
00:16:37.513 --> 00:16:38.394
[Андрей Волков]: Не, ночью не надо.
00:16:38.434 --> 00:16:42.177
[Андрей Волков]: Надо сейчас днём успеть заехать и выехать к ночи куда-нибудь.
00:16:42.217 --> 00:16:44.979
[Славик Одессит]: Может, всегда на выезде из города есть какая-то автозаправка?
00:16:46.014 --> 00:16:49.496
[Андрей Волков]: Нет, на маленьких городках там, скорее всего, все это внутри.
00:16:49.696 --> 00:16:52.898
[Братец Ву]: Нам, может быть, Хрон что-то в чатике написал, нет?
00:16:53.178 --> 00:16:53.638
[Братец Ву]: Никто не видит?
00:16:53.718 --> 00:16:54.679
[Хрон]: Нет.
00:16:54.699 --> 00:16:56.440
[Братец Ву]: Просто отошел, ну ладно.
00:16:56.460 --> 00:16:57.721
[Братец Ву]: Тогда вы двигайтесь в сторону города.
00:16:57.741 --> 00:17:00.642
[Андрей Волков]: Ну, кладем его в багажник и поехали.
00:17:00.662 --> 00:17:03.744
[Славик Одессит]: Поехали потихонечку.
00:17:03.784 --> 00:17:05.005
[Братец Ву]: Хорошо.
00:17:05.065 --> 00:17:06.244
[Братец Ву]: Значит, где эти города?
00:17:06.265 --> 00:17:07.326
[Братец Ву]: До города остается кинота три.
00:17:13.071 --> 00:17:16.598
[Славик Одессит]: На территории просто городов запрещается в Америке ставить автозаправки.
00:17:16.637 --> 00:17:18.201
[Славик Одессит]: Только на выезде всегда стоят.
00:17:18.241 --> 00:17:20.585
[Хрон]: Точно?
00:17:20.645 --> 00:17:25.746
[Братец Ву]: Ну да, кстати говоря, и на подъезде... Автозаправка.
00:17:25.846 --> 00:17:26.846
[MJ Ramon]: Лут.
00:17:26.965 --> 00:17:28.227
[Славик Одессит]: Да, вода, вода.
00:17:28.267 --> 00:17:30.308
[Славик Одессит]: Там же есть дистиллированная вода для...
00:17:31.248 --> 00:17:33.309
[Братец Ву]: Но автозаправка несколько тоже лежит.
00:17:33.349 --> 00:17:34.349
[Славик Одессит]: Для радиаторов и всё.
00:17:34.510 --> 00:17:37.211
[Братец Ву]: Тоже расстрелянных явно.
00:17:37.231 --> 00:17:38.471
[Андрей Волков]: Ну, живых никого там не видно.
00:17:38.511 --> 00:17:39.132
[Славик Одессит]: Расстрелянных?
00:17:39.172 --> 00:17:40.092
[Славик Одессит]: А куда стреляли?
00:17:40.112 --> 00:17:42.213
[Славик Одессит]: Куда стреляли?
00:17:42.253 --> 00:17:45.514
[Братец Ву]: Они расстреляны, ну, как явно такие, как зомби расстреляны.
00:17:45.554 --> 00:17:46.595
[Славик Одессит]: А, в голову, значит, стреляли.
00:17:49.743 --> 00:17:49.903
[Славик Одессит]: Окей.
00:17:49.924 --> 00:17:51.546
[Славик Одессит]: Есть что-то внутри, заходим.
00:17:51.706 --> 00:17:52.969
[MJ Ramon]: Мы там уже, да, остановились?
00:17:52.989 --> 00:17:55.433
[Братец Ву]: Да, вы уже на заправке.
00:17:55.473 --> 00:17:57.035
[MJ Ramon]: Идти надо туда, внутрь.
00:17:57.115 --> 00:17:58.518
[MJ Ramon]: Там же всегда магазинчик.
00:17:58.558 --> 00:18:01.463
[Славик Одессит]: Оставляем нашего плюша заправлять машину, и сами идем.
00:18:01.483 --> 00:18:01.843
[Братец Ву]: Хорошо.
00:18:03.615 --> 00:18:04.535
[Братец Ву]: Там магазинчик.
00:18:04.575 --> 00:18:05.995
[MJ Ramon]: Дробовик на готове.
00:18:06.055 --> 00:18:08.896
[MJ Ramon]: Я целюсь впереди себя и иду туда.
00:18:08.936 --> 00:18:10.496
[Братец Ву]: Колонка, колонка.
00:18:10.516 --> 00:18:11.677
[Славик Одессит]: Тяжелое вооружение.
00:18:11.737 --> 00:18:12.717
[MJ Ramon]: Да все, уже надо.
00:18:12.997 --> 00:18:17.078
[Славик Одессит]: Пить хочу.
00:18:17.158 --> 00:18:19.878
[Братец Ву]: Дверь заблокирована, похоже, с той стороны.
00:18:19.978 --> 00:18:22.359
[Андрей Волков]: Там же стекло разбить.
00:18:22.379 --> 00:18:24.819
[Братец Ву]: Вот, кстати, хрон появился.
00:18:24.839 --> 00:18:27.080
[Братец Ву]: Похоже.
00:18:27.260 --> 00:18:28.520
[Андрей Волков]: Да, картинка поменялась.
00:18:30.117 --> 00:18:31.379
[Славик Одессит]: Это просто ноутбук упал.
00:18:31.399 --> 00:18:32.160
[Андрей Волков]: А, вот.
00:18:32.180 --> 00:18:33.521
[Братец Ву]: Вот их рон, да.
00:18:33.561 --> 00:18:34.442
[Славик Одессит]: Наконец-то.
00:18:34.462 --> 00:18:35.403
[Славик Одессит]: Должна быть задняя дверь.
00:18:35.423 --> 00:18:36.765
[Славик Одессит]: Пошли заднюю дверь попробуем зайти.
00:18:36.925 --> 00:18:37.906
[Андрей Волков]: Зачем?
00:18:37.926 --> 00:18:38.407
[Хрон]: Зачем?
00:18:38.467 --> 00:18:40.570
[MJ Ramon]: Там через стекло можно посмотреть, что внутри.
00:18:40.610 --> 00:18:41.110
[Андрей Волков]: Да.
00:18:41.150 --> 00:18:41.731
[Андрей Волков]: Там никого нет.
00:18:41.751 --> 00:18:43.073
[Братец Ву]: Через стекло там темнота.
00:18:43.533 --> 00:18:45.255
[Славик Одессит]: Я обхожу вокруг.
00:18:45.695 --> 00:18:46.736
[Братец Ву]: Стекла довольно небольшие.
00:18:46.816 --> 00:18:47.857
[Славик Одессит]: Черные двери.
00:18:47.937 --> 00:18:50.239
[Андрей Волков]: Как темнота?
00:18:50.359 --> 00:18:51.761
[Славик Одессит]: День на дворе же.
00:18:51.821 --> 00:18:53.842
[Братец Ву]: На дворе уже вечереет.
00:18:54.583 --> 00:18:56.165
[Братец Ву]: Какое вечереет?
00:18:56.265 --> 00:18:57.426
[MJ Ramon]: Мы 3 километра проехали.
00:18:57.446 --> 00:18:59.167
[Славик Одессит]: Как оно может вечереть?
00:18:59.287 --> 00:19:01.109
[Братец Ву]: Вы проехали 40 километров.
00:19:01.129 --> 00:19:02.651
[Братец Ву]: Во-первых, во-вторых, вы машину долго искали.
00:19:02.671 --> 00:19:05.233
[Братец Ву]: Во-третьих, вы вышли уже, когда было после обеда.
00:19:06.491 --> 00:19:07.471
[MJ Ramon]: Вот тут форсирующий.
00:19:07.491 --> 00:19:10.713
[Андрей Волков]: Так, ладно, давайте быстро залезаем туда и вытаскиваем, и уезжаем.
00:19:10.733 --> 00:19:12.073
[Братец Ву]: Кто-то у вас вокруг пошел, да?
00:19:12.153 --> 00:19:13.634
[Славик Одессит]: Я, я пошел вокруг в поисках, да.
00:19:13.914 --> 00:19:16.034
[Андрей Волков]: А звуков там не слышно вообще?
00:19:16.074 --> 00:19:19.616
[Братец Ву]: Находишь вот здесь вот пристроечка, такой туалет.
00:19:19.636 --> 00:19:21.396
[Братец Ву]: Здесь есть вход снаружи, похоже, внутри.
00:19:21.416 --> 00:19:22.697
[Братец Ву]: Здесь еще одна дверь.
00:19:22.957 --> 00:19:27.558
[Хрон]: Я потом пацанам говорю, Илавия чихает, вы заметили?
00:19:27.619 --> 00:19:28.519
[Хроон]: Нет, нет, я...
00:19:28.819 --> 00:19:30.379
[Андрей Волков]: Выглядывайте за ним.
00:19:30.460 --> 00:19:31.720
[Славик Одессит]: Я иду во вторую дверь.
00:19:33.894 --> 00:19:34.915
[Андрей Волков]: Да.
00:19:34.955 --> 00:19:35.696
[Братец Ву]: Открывай.
00:19:35.756 --> 00:19:37.858
[Братец Ву]: Дверь закрыта, она довольно хлипкая.
00:19:37.938 --> 00:19:39.920
[Славик Одессит]: Ногой хочу выбить.
00:19:39.980 --> 00:19:41.101
[Братец Ву]: Выбиваешь.
00:19:41.121 --> 00:19:41.941
[Андрей Волков]: Выбиваю.
00:19:41.961 --> 00:19:45.505
[Братец Ву]: Видишь в тёмный проём магазин.
00:19:45.585 --> 00:19:45.845
[MJ Ramon]: Чего?
00:19:45.865 --> 00:19:47.446
[Славик Одессит]: Пытаюсь, пытаюсь.
00:19:47.466 --> 00:19:53.452
[Братец Ву]: То есть, если ты зайдёшь внутрь, по глазам привыкнуть, то снаружи, с улицы светлой, там довольно плохо всё видно.
00:19:53.752 --> 00:19:54.693
[Хрон]: Я бы всё время готовил.
00:19:55.686 --> 00:19:57.787
[Славик Одессит]: А ты со мной рядом стоишь, или вы там стоите?
00:19:57.847 --> 00:19:58.667
[Андрей Волков]: Мы там стоим.
00:19:58.687 --> 00:20:01.387
[Братец Ву]: Мы, кстати, Хрон тем временем у заправки тут первый попавшийся.
00:20:01.468 --> 00:20:03.828
[Андрей Волков]: Мы тусуемся, Джим, когда ты нам дверь откроешь.
00:20:04.028 --> 00:20:05.369
[Хроон]: Я с лавиком пошел.
00:20:05.429 --> 00:20:07.609
[Братец Ву]: С лавиком хорошо.
00:20:07.649 --> 00:20:09.650
[MJ Ramon]: Открывайте дверь, я с дробовиком.
00:20:09.730 --> 00:20:10.750
[MJ Ramon]: О, кто со мной остался?
00:20:10.790 --> 00:20:11.450
[MJ Ramon]: Зеленый, это кто?
00:20:11.490 --> 00:20:12.650
[Андрей Волков]: Да, я, я.
00:20:12.690 --> 00:20:13.331
[MJ Ramon]: Ага, окей.
00:20:13.391 --> 00:20:18.592
[MJ Ramon]: Ну, я тогда тебе говорю, открывай давай дверь тогда, я типа целюсь, и если что, я тогда буду фигачить.
00:20:18.652 --> 00:20:19.252
[Андрей Волков]: А что открывать?
00:20:19.292 --> 00:20:22.253
[Андрей Волков]: Сейчас это самое... Где у меня там огнетушитель?
00:20:22.293 --> 00:20:22.573
[Славик Одессит]: Смотри.
00:20:23.053 --> 00:20:23.453
[Славик Одессит]: закрыт
00:20:23.513 --> 00:20:24.994
[Братец Ву]: то что выбил дверь да я не
00:20:25.074 --> 00:20:27.095
[Славик Одессит]: верю берут этот самый
00:20:27.135 --> 00:20:37.598
[Братец Ву]: поскольку дверь изнутри сдается выстрел ооо картечь пролетает где тут стенку пшшшш а потом кто-то благим матом оттуда рет ооо пошли
00:20:37.718 --> 00:20:42.380
[Славик Одессит]: вон все все нормально дружище нам просто попить водички мы уедем мы очень хотим пить
00:20:42.540 --> 00:20:47.502
[Братец Ву]: здесь уже такие приходили попить водички положил тут пятерых чертовы мародеры
00:20:48.539 --> 00:20:51.520
[Славик Одессит]: Мы не мародеры, мы здесь есть неподалеку лаборатория.
00:20:51.540 --> 00:20:53.461
[Андрей Волков]: У вас деньги есть, мы вам деньги отдадим.
00:20:53.501 --> 00:20:54.562
[Славик Одессит]: Нафига ему деньги?
00:20:55.042 --> 00:20:57.763
[Андрей Волков]: Он же говорит, что так не отдаст.
00:20:57.803 --> 00:21:02.385
[Братец Ву]: Вы пока, Волков и Рамон, вы слышите вот этот выстрел оттуда и больше ничего.
00:21:02.425 --> 00:21:05.647
[Андрей Волков]: Я пригибаюсь в сторону, чтобы в меня не попало.
00:21:05.707 --> 00:21:06.887
[Андрей Волков]: Я туда входить не буду.
00:21:06.987 --> 00:21:08.328
[Братец Ву]: Стреляли явно не в вас, а в ту сторону.
00:21:08.348 --> 00:21:11.129
[Андрей Волков]: Но все равно, мы же не видим, где он и откуда стреляет.
00:21:11.169 --> 00:21:13.110
[Андрей Волков]: Может он и в нас выстрелит, как только войдем.
00:21:14.111 --> 00:21:15.832
[Хрон]: Дяденька, не стреляйте.
00:21:15.872 --> 00:21:17.693
[Хрон]: Мы попить хотим.
00:21:17.733 --> 00:21:19.934
[Славик Одессит]: Вы нам разрешите попить?
00:21:19.954 --> 00:21:22.276
[Братец Ву]: Пошли вон, орёт он.
00:21:22.336 --> 00:21:23.796
[Хроон]: Смотрите, дяденька.
00:21:24.157 --> 00:21:26.098
[Хрон]: У меня я без оружия.
00:21:26.158 --> 00:21:26.958
[Братец Ву]: Нас здесь трое.
00:21:26.998 --> 00:21:28.779
[Братец Ву]: Мы вооружены автоматическим оружием.
00:21:28.799 --> 00:21:28.899
[Андрей Волков]: Ух ты.
00:21:31.121 --> 00:21:33.522
[Хрон]: Да ладно, все люди братья, давайте дружить.
00:21:33.662 --> 00:21:36.183
[Хрон]: Ё-моё, мы же не в раску с вами играем.
00:21:36.203 --> 00:21:38.824
[Славик Одессит]: Ребята, у нас есть... Вы сколько здесь собираетесь вообще сидеть?
00:21:38.904 --> 00:21:40.044
[Славик Одессит]: Что-то такое происходит.
00:21:40.084 --> 00:21:42.665
[Славик Одессит]: Бомбы закидывают, японцы вторгаются в страну.
00:21:42.685 --> 00:21:43.765
[Славик Одессит]: У нас режим.
00:21:43.805 --> 00:21:45.206
[Славик Одессит]: Мы можем вместе уехать.
00:21:49.487 --> 00:21:50.707
[Братец Ву]: Тишина только слышна.
00:21:50.767 --> 00:21:51.728
[MJ Ramon]: А мы этого не слышим.
00:21:51.788 --> 00:21:54.829
[Хрон]: Я захожу без заражения, руки сверху у меня.
00:21:54.849 --> 00:21:55.809
[Андрей Волков]: Не, мы не слышим.
00:21:55.829 --> 00:21:56.909
[Братец Ву]: Заходи, заходи, кричит он.
00:21:56.929 --> 00:21:58.370
[Братец Ву]: Сейчас тебе появится несколько новых дырок.
00:21:58.775 --> 00:22:01.319
[Славик Одессит]: Я беру тебя за шкирку и...
00:22:01.559 --> 00:22:02.341
[Хрон]: Чёрт.
00:22:02.381 --> 00:22:04.564
[Славик Одессит]: Хорошо, я ложусь на карачке, там же шкаф.
00:22:04.604 --> 00:22:13.819
[Славик Одессит]: Ложусь на пол полностью, ложусь и пытаюсь заглянуть, чтобы зрение привыкло к темноте.
00:22:15.496 --> 00:22:18.077
[Славик Одессит]: И маякую нашему товарищу, что позвал корешей.
00:22:18.097 --> 00:22:23.639
[Братец Ву]: И здесь парочку полок довольно-таки разграбленных.
00:22:23.759 --> 00:22:27.040
[Братец Ву]: Здесь холодильник большой, здесь стойка.
00:22:27.080 --> 00:22:29.141
[Андрей Волков]: А как там, стеночка хлипкая?
00:22:29.181 --> 00:22:36.844
[Братец Ву]: Похоже, судя по звукам, где-то вот здесь вот находится этот чел, скорее всего, сидит за стойкой, сюда вот и сейчас стреляет.
00:22:36.924 --> 00:22:42.622
[Хрон]: Я кричу «Дружба — это чудо!» и начинаю петь тему из «My Little Pony».
00:22:42.622 --> 00:22:44.303
[Хрон]: Чтобы его совсем сконфузить.
00:22:44.343 --> 00:22:48.945
[Славик Одессит]: Плюш, пойди позови наших друзей Грэна и Зака.
00:22:49.005 --> 00:22:50.826
[Славик Одессит]: Я поворачиваюсь и кричу.
00:22:51.046 --> 00:22:54.568
[Славик Одессит]: Пацаны!
00:22:54.608 --> 00:22:56.049
[Хрон]: Наших бьют!
00:22:56.089 --> 00:23:00.131
[Славик Одессит]: Хорошо, у него есть прямовидимость в мою сторону?
00:23:01.091 --> 00:23:08.315
[Братец Ву]: Есть, сейчас только тебе вот этот вот холодильник, он здесь пониже такой, знаешь, чтобы брать эту колу и прочее.
00:23:08.495 --> 00:23:11.737
[Братец Ву]: И тебе вот за ним, за этим холодильником как раз тебя не видно.
00:23:13.194 --> 00:23:17.497
[Хрон]: Знам есть пожарные какие-нибудь, знаете, просто на улице пожарные клонки, краны?
00:23:17.557 --> 00:23:17.877
[Братец Ву]: Есть, конечно.
00:23:17.897 --> 00:23:20.218
[Хрон]: Можно бы раскрутить там, блин, и попить?
00:23:20.258 --> 00:23:20.959
[Братец Ву]: Можете.
00:23:21.019 --> 00:23:22.219
[Славик Одессит]: Надо пойти вот в бутылку.
00:23:22.239 --> 00:23:26.382
[Хрон]: Вот я пытаюсь открутить рядом какую-нибудь ближайшую колонку вот такую.
00:23:27.523 --> 00:23:28.063
[Братец Ву]: Ты вот здесь вот, да?
00:23:28.223 --> 00:23:29.484
[Братец Ву]: Сейчас ты ушел отсюда.
00:23:29.524 --> 00:23:32.126
[MJ Ramon]: Ну там нас на этой, на заправке...
00:23:32.226 --> 00:23:34.187
[Хрон]: Не, ну я бы вас так не брать.
00:23:34.227 --> 00:23:36.128
[Славик Одессит]: Вы там стоите, вы не идете, вас же позвали.
00:23:36.148 --> 00:23:37.789
[Братец Ву]: Они стоят в шоке просто.
00:23:37.849 --> 00:23:40.210
[Андрей Волков]: Не, нас не звали, он очень страшно.
00:23:40.650 --> 00:23:41.731
[Славик Одессит]: Он же крикнул ваше имя.
00:23:41.871 --> 00:23:44.072
[Хрон]: Не, слушай, я так далеко не буду отходить, если она так не хочет.
00:23:44.092 --> 00:23:45.473
[Братец Ву]: Ты кричал, Хрон, или ты пошутил?
00:23:46.053 --> 00:23:47.193
[Хрон]: Я не, я кричал.
00:23:47.593 --> 00:23:49.254
[Андрей Волков]: Там не слышно, кто, откуда.
00:23:49.294 --> 00:23:51.855
[Хрон]: Поставь меня обратно, пожалуйста.
00:23:51.895 --> 00:23:56.396
[Славик Одессит]: Мы пошли обойти, и оттуда крики.
00:23:56.416 --> 00:24:00.457
[Славик Одессит]: Откуда крики?
00:24:00.597 --> 00:24:03.118
[MJ Ramon]: Короче, Хрон, ты пошел туда?
00:24:03.138 --> 00:24:04.479
[Братец Ву]: Пока ты слышишь, осторожные шаги.
00:24:04.519 --> 00:24:06.719
[Хрон]: Нет, я вам крикнул, ну серьезно.
00:24:06.739 --> 00:24:09.880
[Братец Ву]: Осторожные шаги отсюда, за холодильником.
00:24:09.920 --> 00:24:11.541
[Братец Ву]: Видимо, кто-то там передвигается.
00:24:11.621 --> 00:24:12.641
[Славик Одессит]: Пока тебя не видно.
00:24:14.289 --> 00:24:17.012
[Славик Одессит]: А, мне не видно.
00:24:17.072 --> 00:24:21.655
[Славик Одессит]: Я уже спрятал, конечно, свою ножку, свою ручку.
00:24:21.675 --> 00:24:25.538
[Славик Одессит]: Застал уже пистолет.
00:24:25.598 --> 00:24:27.800
[Славик Одессит]: И сцелюсь в ту сторону.
00:24:28.941 --> 00:24:32.684
[Братец Ву]: Уходите, ублюдки, и не возвращайтесь слышать этот крик откуда-то из-за холодильника.
00:24:32.744 --> 00:24:34.105
[Славик Одессит]: Ребята, мы не уйдем, пока не попьем.
00:24:34.125 --> 00:24:34.825
[Славик Одессит]: Мы очень хотим пить.
00:24:34.846 --> 00:24:35.946
[Славик Одессит]: Если бы не попьем...
00:24:35.986 --> 00:24:38.749
[Славик Одессит]: Так же, как ты в Раст играешь, так и здесь будет сейчас.
00:24:43.894 --> 00:24:47.186
[MJ Ramon]: Во, мы видим уже, мы всё время стоим, пялимся.
00:24:47.226 --> 00:24:50.156
[Братец Ву]: Если вы через окошко, так вы у двери стояли всё это время, забаррикадированный.
00:24:51.606 --> 00:24:51.947
[MJ Ramon]: А, да.
00:24:51.987 --> 00:24:55.709
[Братец Ву]: Может, если вы в окошко переместились, то вы тогда видите там движение.
00:24:55.749 --> 00:24:58.031
[Братец Ву]: Но у вас-то вообще отчетливо тогда будет видно, вы можете себе представить.
00:24:58.051 --> 00:25:02.073
[Андрей Волков]: Не-не-не, я же говорю, я там присел, чтобы меня не видно было зелененького там чуть-чуть.
00:25:02.114 --> 00:25:05.056
[Андрей Волков]: Там же, где был, только так как-нибудь наклеил что-ли.
00:25:05.156 --> 00:25:07.557
[Славик Одессит]: Мне никто не поможет, нет, никак.
00:25:07.717 --> 00:25:08.338
[MJ Ramon]: Я, в общем...
00:25:08.738 --> 00:25:15.022
[Андрей Волков]: Там вообще хоть что-то видно, где он шевелится там поточнее.
00:25:15.102 --> 00:25:23.235
[Братец Ву]: В общем, пока ты тут лежишь, ты видишь, как сверху через холодильник освешивается... Верхняя часть торса с двустволкой.
00:25:23.255 --> 00:25:26.738
[Братец Ву]: И направляется в твою сторону.
00:25:26.818 --> 00:25:28.820
[Братец Ву]: У тебя ровно полсекунды, чтобы принять решение.
00:25:28.840 --> 00:25:31.222
[Братец Ву]: Сейчас будет выстрел.
00:25:31.242 --> 00:25:33.184
[Славик Одессит]: Ты стреляешь.
00:25:33.204 --> 00:25:34.985
[Братец Ву]: По верхней части торса.
00:25:35.505 --> 00:25:39.288
[Братец Ву]: Хорошо, кидаем процентник.
00:25:39.569 --> 00:25:43.112
[Славик Одессит]: Вообще в голову я бы целился, но нет времени целиться.
00:25:43.152 --> 00:25:44.152
[Братец Ву]: Нет времени объяснять.
00:25:45.754 --> 00:25:46.654
[Хрон]: Нет времени объяснять.
00:25:48.439 --> 00:25:49.919
[Братец Ву]: Двадцать девять.
00:25:49.959 --> 00:25:51.239
[Славик Одессит]: Чё, ты вместо меня кинул?
00:25:51.280 --> 00:25:51.540
[Хрон]: А?
00:25:51.580 --> 00:25:52.900
[Братец Ву]: А, ну, может, ты кинуть, если хочешь.
00:25:52.940 --> 00:25:53.500
[Славик Одессит]: А чё надо кидать?
00:25:53.520 --> 00:25:54.760
[Хрон]: Ну, конечно, сейчас начнётся.
00:25:54.780 --> 00:25:56.720
[Хрон]: Увы, мало, давайте я сам.
00:25:56.780 --> 00:25:58.501
[Славик Одессит]: Я просто не вижу, что там, какие цифры.
00:25:58.521 --> 00:25:59.641
[Братец Ву]: Двадцать девять цифры.
00:25:59.701 --> 00:26:00.601
[Славик Одессит]: А, из скольки?
00:26:00.621 --> 00:26:01.281
[Славик Одессит]: Из ста?
00:26:01.421 --> 00:26:02.981
[Братец Ву]: Из ста процентов, да.
00:26:03.082 --> 00:26:04.062
[Хрон]: А что это значит?
00:26:04.082 --> 00:26:06.282
[Славик Одессит]: У меня есть от этого ДСТ.
00:26:06.342 --> 00:26:08.482
[Братец Ву]: Значит, ты не попал.
00:26:09.243 --> 00:26:11.683
[Славик Одессит]: А, окей, ну, спасибо.
00:26:11.763 --> 00:26:16.104
[MJ Ramon]: Тем временем, я... Я разжеваю стекло в окне, всё, я там рядом с стеклом тягачу.
00:26:16.144 --> 00:26:17.484
[Сибирский Лемминг]: Костей потом из-за меня кидали.
00:26:18.776 --> 00:26:23.421
[Андрей Волков]: Я тоже разбиваю стекло прикладом.
00:26:23.481 --> 00:26:24.322
[Братец Ву]: Ну.
00:26:24.362 --> 00:26:25.783
[Андрей Волков]: Ну просто разбиваю, чтобы он отвлёкся.
00:26:25.803 --> 00:26:28.426
[MJ Ramon]: Можно задеться один ход внутрь или не успеваем?
00:26:28.846 --> 00:26:31.168
[Андрей Волков]: Ну не вхожу, просто разбиваю и смотрю, что будет.
00:26:31.329 --> 00:26:33.090
[Братец Ву]: Стреляет тот чел.
00:26:33.170 --> 00:26:35.072
[Славик Одессит]: А, да, я не могу уже.
00:26:35.132 --> 00:26:37.655
[MJ Ramon]: Я пытаюсь его отвлечь с зоном стекла, чтобы он не стрелял.
00:26:37.695 --> 00:26:40.457
[Братец Ву]: А это была очень короткая сейчас... ты не мог это сделать тогда.
00:26:40.477 --> 00:26:42.618
[Хрон]: Я вообще слайк обтягивал за ноги.
00:26:42.658 --> 00:26:43.899
[Славик Одессит]: Как у нас вообще по времени?
00:26:43.959 --> 00:26:46.061
[Славик Одессит]: Мы можем за один ход как бы сделать что-то.
00:26:46.081 --> 00:26:47.061
[Андрей Волков]: Я потом не звоню, я сейчас не могу.
00:26:47.121 --> 00:26:50.664
[Славик Одессит]: Действие, полдействие, ход, не ход, мало-большое действие.
00:26:50.684 --> 00:26:51.544
[Славик Одессит]: Есть такие вещи?
00:26:51.644 --> 00:26:53.085
[Славик Одессит]: Есть 47%.
00:26:53.085 --> 00:27:00.090
[Братец Ву]: В общем, он бабахает, попадает в тебя.
00:27:00.330 --> 00:27:01.451
[Братец Ву]: На четверочку.
00:27:01.511 --> 00:27:02.532
[Братец Ву]: Ты ранен картечью.
00:27:05.145 --> 00:27:06.326
[Хрон]: Теперь можно его оттащить.
00:27:06.366 --> 00:27:07.366
[Славик Одессит]: Стреляю в ответ.
00:27:07.406 --> 00:27:10.788
[Андрей Волков]: Так, подожди, а после того, как вот разбило окно, больше никто не стрелял?
00:27:10.808 --> 00:27:11.148
[Андрей Волков]: Он один там.
00:27:11.168 --> 00:27:13.550
[Братец Ву]: Да, сейчас вот вы можете от них быстро это действие прошло.
00:27:13.590 --> 00:27:15.431
[Хрон]: Я вытаскиваю за ноги его.
00:27:15.451 --> 00:27:17.332
[Славик Одессит]: Не надо мне вытаскивать.
00:27:17.372 --> 00:27:18.993
[Славик Одессит]: Я хочу его пристрелить.
00:27:19.013 --> 00:27:19.613
[Славик Одессит]: В голову.
00:27:19.653 --> 00:27:20.273
[Славик Одессит]: Можно я выстрелил?
00:27:20.313 --> 00:27:21.974
[Хрон]: Я понимаю, я вытаскиваю оттуда.
00:27:21.994 --> 00:27:24.075
[Братец Ву]: Хотим.
00:27:24.095 --> 00:27:33.681
[Братец Ву]: Сейчас мы посмотрим, как у нас обстоит дело с расчетом, попал не попал, кстати, в Fallout PNP, поскольку мы переходим на Fallout PNP, я напомню.
00:27:34.770 --> 00:27:36.593
[Братец Ву]: Может быть сейчас всё было совсем по-другому?
00:27:36.593 --> 00:27:39.397
[MJ Ramon]: — Нам чат предлагает приручить червей.
00:27:39.397 --> 00:27:40.679
[Братец Ву]: — Отличная идея.
00:27:40.699 --> 00:27:44.565
[Братец Ву]: Так, щас.
00:27:44.565 --> 00:27:45.106
[Хрон]: — Сидеть!
00:27:45.206 --> 00:27:45.647
[Братец Ву]: Дай лапу!
00:27:45.647 --> 00:27:46.268
[Хрон]: — Щас посмотрим.
00:27:52.381 --> 00:27:53.561
[Братец Ву]: Икс.
00:27:53.581 --> 00:27:54.882
[Братец Ву]: Где-то здесь я всё видел.
00:27:54.942 --> 00:27:56.562
[MJ Ramon]: Сейчас, Влад.
00:27:56.582 --> 00:28:00.623
[Братец Ву]: Вы пока думайте, что вы будете делать с этими двумя.
00:28:00.703 --> 00:28:06.285
[Андрей Волков]: Я спрошу, после того, как я разбил, он стрелял всё равно, больше никто не появился, он там один, получается.
00:28:06.305 --> 00:28:08.785
[Братец Ву]: Да, похоже на то.
00:28:08.865 --> 00:28:13.567
[Андрей Волков]: Так.
00:28:13.687 --> 00:28:16.067
[Андрей Волков]: Есть, конечно, мысль, но не очень хорошая.
00:28:16.107 --> 00:28:18.548
[MJ Ramon]: И прячусь за стойку, вот что я буду первое делать.
00:28:24.257 --> 00:28:25.979
[Братец Ву]: Так, окей.
00:28:26.019 --> 00:28:34.464
[MJ Ramon]: Ребят, дорогой чат, я вижу, что вы пишете, я просто не могу всё время с вами разговаривать, потому что у нас всё-таки водилка, и надо по сюжету идти, а не отвлекаться постоянно.
00:28:34.484 --> 00:28:36.405
[Братец Ву]: Микромон, что ты делаешь?
00:28:36.546 --> 00:28:39.327
[MJ Ramon]: Я влетаю внутрь и за стойку прячусь.
00:28:39.347 --> 00:28:40.748
[Братец Ву]: Понял.
00:28:40.788 --> 00:28:42.470
[Братец Ву]: А через что ты влетаешь?
00:28:42.490 --> 00:28:45.411
[MJ Ramon]: Через окно, мы же разбили стекло и получили стекло.
00:28:45.452 --> 00:28:48.494
[Братец Ву]: То есть ты гремишь стеклом и вваливаешься отсюда?
00:28:48.534 --> 00:28:49.274
[MJ Ramon]: Да, да, да.
00:28:49.314 --> 00:28:53.517
[Братец Ву]: Потому что ты видишь, что там за холодильником чело разворачивается резко в твою сторону.
00:28:54.269 --> 00:28:57.171
[MJ Ramon]: Но я сразу спиной за стойку тебе прячу.
00:28:57.272 --> 00:28:58.773
[Братец Ву]: Волков, ты чё?
00:28:58.813 --> 00:29:01.415
[Андрей Волков]: Так мой план уже всё, теперь я не могу.
00:29:01.475 --> 00:29:03.877
[Славик Одессит]: Там две стойки.
00:29:04.577 --> 00:29:05.658
[Андрей Волков]: Стою пока здесь.
00:29:05.698 --> 00:29:07.680
[Славик Одессит]: Можно я в него постреляю ещё раз, а?
00:29:07.800 --> 00:29:10.723
[Братец Ву]: Ты лежишь там, у тебя пока на этом закончилось, тем более, что ты ранен.
00:29:10.763 --> 00:29:11.763
[Славик Одессит]: А, хорошо, по очереди.
00:29:11.783 --> 00:29:16.407
[Братец Ву]: Сейчас пытаюсь здесь всё-таки найти расчёт попадания.
00:29:16.447 --> 00:29:20.691
[Братец Ву]: Пока что ты делаешь, Хрон?
00:29:20.831 --> 00:29:37.552
[Братец Ву]: Я оттягиваю... Элайю за ноги И с двери, и за угол Чтобы в него больше не стреляли, мне его жалко Хорошо, значит ты его вытягиваешь за дверь Ну за угол, если это возможно Так, вот здесь смотрите, класс доспехов.
00:29:37.592 --> 00:29:42.295
[Братец Ву]: Класс брони уменьшает количество повреждений, полученных вашим персонажем извне.
00:29:42.315 --> 00:29:45.377
[Братец Ву]: В начале класс брони персонажа равен его ловкости.
00:29:45.417 --> 00:29:46.377
[Братец Ву]: Ловкость у кого какая?
00:29:46.397 --> 00:29:47.338
[Братец Ву]: У тебя какая была?
00:29:47.358 --> 00:29:48.879
[MJ Ramon]: Так мы не раскидывали статы.
00:29:48.899 --> 00:29:49.940
[Хрон]: У вас нет статов.
00:29:49.960 --> 00:29:50.580
[Братец Ву]: А, у вас нет статов.
00:29:50.600 --> 00:29:51.401
[Братец Ву]: В чем ты рассчитываешь?
00:29:51.421 --> 00:29:53.002
[Братец Ву]: Тогда будем прямо рассчитывать.
00:29:53.022 --> 00:29:55.764
[Братец Ву]: Давай на глаз.
00:29:55.784 --> 00:29:56.904
[Хрон]: На глаз, на глаз.
00:29:56.964 --> 00:29:59.406
[Славик Одессит]: У меня уже раскиданное есть.
00:29:59.486 --> 00:30:00.287
[Братец Ву]: Ой.
00:30:00.327 --> 00:30:00.987
[Братец Ву]: На глаз, хорошо.
00:30:01.007 --> 00:30:03.109
[Братец Ву]: Сейчас мы вернемся.
00:30:03.209 --> 00:30:03.969
[Братец Ву]: Сбили меня.
00:30:04.049 --> 00:30:04.830
[Братец Ву]: Обратно закрылся.
00:30:04.830 --> 00:30:25.463
[Братец Ву]: 6 6 ловкость предыдущий пирс раз подожди ты класс доспехов вот у Та-та-та.
00:30:25.503 --> 00:30:27.964
[Братец Ву]: Класс брони увеличивается с надеванием новых доспехов.
00:30:27.984 --> 00:30:34.027
[Братец Ву]: То есть ловкость вашего персонажа равна 6, и он носит кожаную куртку с классом брони 5, то класс брони у персонажа составляет 11%.
00:30:34.027 --> 00:30:35.788
[Братец Ву]: Класс брони влияет на шанс попадания по вам.
00:30:35.808 --> 00:30:45.093
[Братец Ву]: Например, если мутант-снайпер пытается поразить персонажа, приведенного выше кожаной куртки и снайперской винтовки, его шансы поразить цель будут ниже на 11%.
00:30:45.093 --> 00:30:45.634
[Братец Ву]: Ага, на 11% ближе.
00:30:45.714 --> 00:30:50.076
[Братец Ву]: Ну, если ловкость плюс бронька.
00:30:50.116 --> 00:30:53.258
[Славик Одессит]: Ну, тогда у него будут 30 с чем-то процентов.
00:30:53.318 --> 00:30:53.378
[Братец Ву]: Да.
00:30:54.940 --> 00:30:55.641
[Хрон]: Всё равно попал.
00:30:55.701 --> 00:30:56.441
[Славик Одессит]: Бессовестно.
00:30:56.461 --> 00:30:57.842
[Братец Ву]: Ну он попал тебе так.
00:30:58.122 --> 00:30:59.283
[Братец Ву]: Зацепил.
00:30:59.323 --> 00:31:00.064
[Братец Ву]: Ясно.
00:31:00.104 --> 00:31:00.744
[Андрей Волков]: Хорошо.
00:31:00.764 --> 00:31:03.286
[Славик Одессит]: Договорились.
00:31:03.526 --> 00:31:04.787
[Хрон]: На первый раз прощаю.
00:31:04.827 --> 00:31:07.969
[Братец Ву]: Что там Хрон лалалакал?
00:31:08.030 --> 00:31:08.750
[Хрон]: Технический приключенец.
00:31:08.770 --> 00:31:10.351
[Хрон]: Ну да, у нас сейчас не статов никаких.
00:31:10.371 --> 00:31:11.352
[Братец Ву]: Ну это так, примерно.
00:31:11.372 --> 00:31:12.593
[Братец Ву]: Просто как рассчитывать.
00:31:12.673 --> 00:31:13.714
[Братец Ву]: Грубо говоря.
00:31:13.814 --> 00:31:14.334
[Славик Одессит]: Понятное дело.
00:31:14.354 --> 00:31:15.615
[Хрон]: Давайте вот в следующий раз подготовимся.
00:31:15.655 --> 00:31:16.956
[Хрон]: Конечно, конечно.
00:31:16.996 --> 00:31:18.357
[Братец Ву]: Ну сейчас только как нужно решать.
00:31:18.397 --> 00:31:18.757
[Братец Ву]: Да, давай.
00:31:18.777 --> 00:31:19.618
[Братец Ву]: Кто что делает теперь?
00:31:20.686 --> 00:31:21.987
[Братец Ву]: Вовков, ты что делаешь?
00:31:22.047 --> 00:31:24.510
[Андрей Волков]: Я говорю, мой план уже не прокатит, потому что...
00:31:24.530 --> 00:31:26.652
[Братец Ву]: Ну ты, короче, сидишь в шоке, твой план не прокатил, хрон.
00:31:26.672 --> 00:31:28.654
[Братец Ву]: Да, я просто жду.
00:31:28.674 --> 00:31:29.755
[Братец Ву]: А, ты вытащил, да.
00:31:29.775 --> 00:31:32.278
[Братец Ву]: Теперь снова-то Рамон у нас действует.
00:31:32.398 --> 00:31:34.980
[MJ Ramon]: Ну, я что вижу?
00:31:35.000 --> 00:31:38.544
[Братец Ву]: Ты видишь стенку перед собой, ты же спрятался.
00:31:38.584 --> 00:31:40.326
[MJ Ramon]: Ну, влитая я видел, да, этого чувака.
00:31:40.346 --> 00:31:42.488
[Братец Ву]: Да, он как раз на тебя развернулся, вот здесь вот стоит с ружьем.
00:31:43.559 --> 00:31:45.881
[MJ Ramon]: Я навскидку стреляю по нему.
00:31:45.921 --> 00:31:46.782
[Хроон]: Из-за угла?
00:31:46.962 --> 00:31:48.844
[MJ Ramon]: Не, ну вот из-за укрытия.
00:31:49.344 --> 00:31:53.048
[MJ Ramon]: Немножко высовываю и стреляю примерно в его сторону.
00:31:53.068 --> 00:31:54.409
[Братец Ву]: Маленький процент попадения.
00:31:54.509 --> 00:31:57.351
[Братец Ву]: Будем считать, что у тебя шанс попасть в него 25%.
00:31:57.351 --> 00:32:04.878
[Братец Ву]: То есть нужно сейчас 75%.
00:32:04.878 --> 00:32:06.380
[MJ Ramon]: Из дробовика?
00:32:06.640 --> 00:32:08.282
[Братец Ву]: Из дробовика стреляешь?
00:32:08.342 --> 00:32:09.523
[Хрон]: Да, из дробовика.
00:32:09.563 --> 00:32:10.344
[Братец Ву]: Я думал, с пистолета.
00:32:10.364 --> 00:32:13.948
[Братец Ву]: Тогда у тебя шанс попасть в него будет 40%.
00:32:13.948 --> 00:32:17.032
[Братец Ву]: То есть нужно 60 и больше кинуть.
00:32:17.292 --> 00:32:20.616
[Братец Ву]: Потом мы... Ты не видишь, в броне он или не в броне?
00:32:22.509 --> 00:32:23.170
[Братец Ву]: У тебя 44.
00:32:23.170 --> 00:32:30.478
[Братец Ву]: Ты промахиваешься здесь, что-то там бабах-бабах, какие-то там полетели опилки и прочее.
00:32:30.518 --> 00:32:34.623
[Братец Ву]: У него шанс тебя попасть совсем маленький, поскольку ты торчишь немножечко.
00:32:34.663 --> 00:32:35.804
[Братец Ву]: Пусть у него будет шанс тебя попасть 15%.
00:32:35.804 --> 00:32:38.647
[Братец Ву]: То есть он должен выкинуть 85 и более.
00:32:38.647 --> 00:32:42.769
[Братец Ву]: 66.
00:32:42.769 --> 00:32:44.930
[Братец Ву]: Он тоже стреляет из дробовика.
00:32:44.950 --> 00:32:49.351
[Братец Ву]: И после этого ты слышишь, что он начинает судорожно искать патроны, поскольку у него, напоминаю, была двустволка.
00:32:49.411 --> 00:32:51.272
[Славик Одессит]: Я заскакиваю, подхожу к нему.
00:32:51.572 --> 00:32:52.532
[Славик Одессит]: Могу заскочить туда?
00:32:52.572 --> 00:32:55.053
[Славик Одессит]: Я вскакиваю на каранчик и подбегаю к нему.
00:32:55.233 --> 00:32:59.094
[Братец Ву]: Подбегаешь, он пока там дрожащими руками заряжает двустволку.
00:32:59.154 --> 00:33:02.195
[Славик Одессит]: И держу пистолет в виска и говорю, брось на пол.
00:33:02.515 --> 00:33:06.343
[Братец Ву]: Он говорит, ты больно шустрый для раненого, тебе не кажется?
00:33:06.463 --> 00:33:09.910
[Славик Одессит]: Ты меня только и зацепил, дружище.
00:33:09.970 --> 00:33:11.333
[Славик Одессит]: Надо было целиться лучше.
00:33:13.976 --> 00:33:20.458
[Братец Ву]: Короче, он застывает, и со стуком перед ним падает его дробовик.
00:33:20.478 --> 00:33:32.160
[Братец Ву]: Вы видите, что это довольно старый человек, лет под 70, такой классический реднек с красной шеей, в просаленной кожаной кепке, седой, с бакенбардами.
00:33:32.180 --> 00:33:33.381
[Славик Одессит]: А теперь мы сядем и поговорим.
00:33:33.401 --> 00:33:37.122
[Братец Ву]: Такой худощавый, в клетчатой, естественно, рубашке.
00:33:37.202 --> 00:33:41.843
[Славик Одессит]: Я проверяю, нет ли у него какого-то револьвера, может, у него сзади еще чего-то.
00:33:43.036 --> 00:33:44.737
[Братец Ву]: Охотничий нож у него висит здоровенный.
00:33:44.798 --> 00:33:46.479
[Славик Одессит]: Забираю нож.
00:33:46.519 --> 00:33:48.120
[Братец Ву]: Подожди, все остальные сейчас пока тоже...
00:33:48.160 --> 00:33:51.923
[Андрей Волков]: Я захожу внутрь тоже, смотрю за стойкой, есть ли кто за стойкой.
00:33:51.963 --> 00:33:53.464
[Братец Ву]: Начнем с Рамона.
00:33:53.744 --> 00:33:55.085
[Братец Ву]: Хрон еще у нас в прошлый раз не походил.
00:33:55.125 --> 00:33:55.946
[Братец Ву]: Давай, Хрон.
00:33:56.006 --> 00:33:56.646
[Братец Ву]: Что ты делаешь?
00:33:56.686 --> 00:33:58.668
[Хрон]: Ну что, там все притихло, да?
00:33:58.728 --> 00:34:02.210
[Братец Ву]: Ты слышишь, он залетел, потом разговор.
00:34:02.390 --> 00:34:08.014
[Хрон]: Я осторожно захожу и говорю, мальчики, не доводите до греха, давайте дружить.
00:34:08.094 --> 00:34:11.117
[Братец Ву]: Дед стоит весь бледный, видимо попрощался с жизнью уже.
00:34:13.399 --> 00:34:14.880
[Братец Ву]: Нижняя губа у него дрожит.
00:34:14.900 --> 00:34:17.282
[Андрей Волков]: Как мы говорили, мы не бандиты, мы просто хотим попить.
00:34:17.382 --> 00:34:19.004
[Братец Ву]: Отсюда Роман заходит.
00:34:19.063 --> 00:34:24.088
[MJ Ramon]: Я у него спрашиваю, дружище, тебя не Тревор случайно зовут?
00:34:24.148 --> 00:34:25.768
[Братец Ву]: Нет, говорит он.
00:34:25.850 --> 00:34:27.650
[Братец Ву]: Джерри.
00:34:27.690 --> 00:34:29.391
[MJ Ramon]: Джерри, что ты здесь делаешь?
00:34:29.411 --> 00:34:30.694
[MJ Ramon]: Почему ты здесь один?
00:34:30.714 --> 00:34:32.455
[Братец Ву]: Это моя заправка, говорит он.
00:34:32.534 --> 00:34:37.259
[Братец Ву]: Я охраняю ее, чтобы никакие мародеры не пришли и не украли то, что осталось.
00:34:37.319 --> 00:34:40.681
[Братец Ву]: Я жду, когда придут войска и наконец-то прекратится это безумие.
00:34:41.041 --> 00:34:41.842
[Славик Одессит]: Войска не придут.
00:34:41.882 --> 00:34:42.581
[Славик Одессит]: Войска уехали.
00:34:42.621 --> 00:34:44.183
[Славик Одессит]: Мы видели другую сторону.
00:34:44.243 --> 00:34:47.225
[Славик Одессит]: На город япончики напали.
00:34:47.245 --> 00:34:49.387
[Славик Одессит]: Мы видели, как они сбрасывали десант.
00:34:49.447 --> 00:34:50.428
[Братец Ву]: Китайцы.
00:34:50.507 --> 00:34:53.550
[Славик Одессит]: Какая разница?
00:34:53.570 --> 00:34:55.011
[Братец Ву]: Для американца какая разница?
00:34:55.071 --> 00:34:59.454
[Славик Одессит]: Что-то, что-то... На самом деле звучит.
00:34:59.534 --> 00:35:00.174
[Славик Одессит]: Люди с востока.
00:35:00.254 --> 00:35:04.517
[Братец Ву]: Берите что хотите и убирайтесь, говорит он.
00:35:04.577 --> 00:35:06.218
[Хрон]: Игорь, может тебе помощь нужна?
00:35:06.278 --> 00:35:06.699
[Хроон]: Дедуляк.
00:35:07.682 --> 00:35:10.626
[Славик Одессит]: Можно пока его посадить в угол и привязать, и посмотреть, что ещё здесь есть?
00:35:10.666 --> 00:35:11.908
[MJ Ramon]: Зачем его увязать?
00:35:11.948 --> 00:35:13.150
[MJ Ramon]: Зачем его увязать?
00:35:13.190 --> 00:35:16.074
[Славик Одессит]: Он хулиган, он меня стрелять хотел.
00:35:16.114 --> 00:35:18.178
[MJ Ramon]: Он защищался, он не знал, кто мы такие.
00:35:18.198 --> 00:35:23.125
[Хрон]: Это ж деда, нормально, в Америке у каждого деда есть фокус, который иногда по кому-нибудь стреляет.
00:35:23.305 --> 00:35:24.546
[Славик Одессит]: он еще и драться умеет.
00:35:24.586 --> 00:35:28.948
[Братец Ву]: Ты ранен кортечью, между прочим, и у тебя кровь течет из плеча и руки.
00:35:28.988 --> 00:35:29.509
[Хрон]: А, окей.
00:35:29.569 --> 00:35:31.930
[Славик Одессит]: Ну, хорошо.
00:35:32.010 --> 00:35:32.931
[Братец Ву]: Левая, предположим.
00:35:32.991 --> 00:35:34.652
[MJ Ramon]: Мы медикаменты с собой брали.
00:35:34.792 --> 00:35:36.853
[Хрон]: Не трогайте дедушку.
00:35:36.893 --> 00:35:38.814
[Хрон]: Заберите двухстволку, и все будет хорошо.
00:35:38.874 --> 00:35:39.534
[Славик Одессит]: Хорошо, и нож.
00:35:39.574 --> 00:35:40.455
[Славик Одессит]: Нож я забрал.
00:35:40.755 --> 00:35:45.898
[Братец Ву]: У деда, оказывается, еще где-то пять патронов на ремне охотничьем.
00:35:46.078 --> 00:35:49.520
[Славик Одессит]: Хорошо, и патроны возьму, потому что у меня было меньше всего.
00:35:49.580 --> 00:35:50.801
[Братец Ву]: Так, все, короче, зашли внутрь, да?
00:35:52.287 --> 00:35:55.489
[Славик Одессит]: У тебя же дробовика вообще нету, что ты жалуешься?
00:35:55.549 --> 00:36:00.372
[Братец Ву]: Дед сползает на пол, садится и смотрит с отсутствующим видом перед собой.
00:36:00.432 --> 00:36:01.873
[Хрон]: Ему оставьте ему патроны.
00:36:01.953 --> 00:36:04.574
[Андрей Волков]: Так вот именно, как он потом тут отбиваться-то хоть будет?
00:36:04.594 --> 00:36:05.555
[Славик Одессит]: Заберем с собой его.
00:36:05.575 --> 00:36:11.698
[Братец Ву]: Обобрали полностью.
00:36:11.758 --> 00:36:15.821
[Славик Одессит]: Давайте лутайте, я буду перевязываться.
00:36:15.881 --> 00:36:17.662
[Славик Одессит]: Осматривайте, что там лежит.
00:36:17.682 --> 00:36:18.622
[Братец Ву]: Ты как, дед, нормально?
00:36:20.523 --> 00:36:22.566
[Братец Ву]: Он говорит, нормально, нормально.
00:36:22.586 --> 00:36:25.190
[Андрей Волков]: У тебя оружие еще есть какое-то или патроны?
00:36:26.912 --> 00:36:28.633
[Братец Ву]: Он молчит на это.
00:36:28.673 --> 00:36:31.154
[Андрей Волков]: Значит, есть.
00:36:31.214 --> 00:36:36.635
[MJ Ramon]: Я ему говорю, дед, пойми, мы не собираемся тебя убивать, мы не собираемся тебя грабить, мы возьмем только то, что нам очень...
00:36:36.655 --> 00:36:38.236
[Братец Ву]: А что вы сейчас делаете по вашему ритму?
00:36:38.276 --> 00:36:40.437
[MJ Ramon]: Мы берем только то, что нам необходимо.
00:36:40.457 --> 00:36:46.539
[Братец Ву]: Вы знаете, что вы вторглись на частную собственность, и я могу открывать здесь стрельбу по тем, кто вторгается.
00:36:46.599 --> 00:36:50.080
[Братец Ву]: Вы в Америке сейчас находитесь или в Северной Корее, ублюдки?
00:36:50.140 --> 00:36:51.801
[MJ Ramon]: Законы здесь уже не работают, дед.
00:36:52.541 --> 00:36:55.682
[MJ Ramon]: Ты со своими старыми замашками здесь уже вряд ли проживешь.
00:36:55.783 --> 00:36:57.383
[Славик Одессит]: Ты уже в курсе про эпидемию?
00:36:57.423 --> 00:36:58.964
[Славик Одессит]: Что все умирают?
00:36:59.024 --> 00:37:01.085
[Братец Ву]: Ну, разное бывает, понятно.
00:37:01.125 --> 00:37:02.846
[Братец Ву]: Болеют люди, лечатся.
00:37:02.906 --> 00:37:09.368
[Славик Одессит]: Ты, видимо, не видел тех, кто переболел этой болезнью, что с ними происходит.
00:37:11.089 --> 00:37:14.471
[Славик Одессит]: Они не умирают, и они не живые, и не мертвые.
00:37:14.511 --> 00:37:15.931
[Славик Одессит]: Это что-то непонятное творится.
00:37:15.951 --> 00:37:17.652
[Братец Ву]: В общем, брехня говорит он.
00:37:17.692 --> 00:37:18.833
[Славик Одессит]: Ну, вот и не веришь, видишь.
00:37:19.983 --> 00:37:24.326
[Братец Ву]: Приходила тут пара наркоманов каких-то, с которыми вообще ничего не договоришься.
00:37:24.346 --> 00:37:26.147
[Братец Ву]: Чёртовы шипи.
00:37:26.247 --> 00:37:26.327
[Братец Ву]: Да.
00:37:26.387 --> 00:37:28.128
[Братец Ву]: Я пару раз пальнул в их сторону, они ушли.
00:37:28.188 --> 00:37:31.210
[Славик Одессит]: Говорит, ладно.
00:37:31.230 --> 00:37:32.931
[Славик Одессит]: Всё, я перевязался.
00:37:32.971 --> 00:37:33.931
[Братец Ву]: Перевязался, да.
00:37:34.271 --> 00:37:36.092
[Братец Ву]: Вы пока находите несколько бутылок с водой?
00:37:36.613 --> 00:37:37.913
[Братец Ву]: Литров пять.
00:37:37.973 --> 00:37:39.094
[Братец Ву]: Литров пять воды.
00:37:39.574 --> 00:37:41.095
[Братец Ву]: Всякие чипсы.
00:37:41.115 --> 00:37:42.716
[Братец Ву]: Всё это рацион примерно на неделю вы находите.
00:37:42.736 --> 00:37:45.758
[Братец Ву]: На свою компанию на неделю рацион воды и еды.
00:37:45.778 --> 00:37:47.179
[Андрей Волков]: А где-то тут хоть что-то останется?
00:37:47.864 --> 00:37:50.246
[Братец Ву]: Пацаны отобрали еду, забрали.
00:37:50.426 --> 00:37:53.429
[Братец Ву]: А вы у него тут ходите, да, ищете?
00:37:53.509 --> 00:37:54.810
[MJ Ramon]: Да.
00:37:54.850 --> 00:37:57.433
[MJ Ramon]: Не, ну я возле деда стою, я на него смотрю.
00:37:57.473 --> 00:37:58.274
[Братец Ву]: Кто обыскивает?
00:37:58.334 --> 00:38:00.776
[Хрон]: Я хожу ищу.
00:38:00.816 --> 00:38:01.837
[Братец Ву]: Ты ходишь ищешь.
00:38:01.877 --> 00:38:04.820
[Братец Ву]: За прилавком находишь магнум револьвер.
00:38:05.861 --> 00:38:08.343
[Братец Ву]: Пару коробок с патронами.
00:38:08.383 --> 00:38:11.045
[Братец Ву]: Ну будем считать, что там по 25 патронов.
00:38:11.085 --> 00:38:12.707
[Братец Ву]: Каждый коробок для магнума.
00:38:14.116 --> 00:38:15.737
[Братец Ву]: Две коробки, 50 патронов.
00:38:15.777 --> 00:38:17.698
[Братец Ву]: Одна из них начатая, ну, 35 патронов.
00:38:17.838 --> 00:38:23.601
[Хрон]: Я говорю, дед, за тобой никто не придёт, армия не придёт, тут полный швах творится.
00:38:23.701 --> 00:38:26.402
[Андрей Волков]: Пошли с нами.
00:38:26.442 --> 00:38:28.543
[Братец Ву]: А кто будет охранять мой магазин?
00:38:28.583 --> 00:38:30.965
[Андрей Волков]: Да ничего здесь уже нет в магазине.
00:38:31.005 --> 00:38:33.646
[Хрон]: Тебе что дороже, магазин или жизнь твоя?
00:38:33.686 --> 00:38:34.366
[Славик Одессит]: Да ещё и бомба в магазине.
00:38:34.386 --> 00:38:38.468
[Братец Ву]: У меня кроме магазина и небольшого домика тут недалеко ничего и нету, говорит он.
00:38:38.488 --> 00:38:40.109
[Славик Одессит]: Может, мы домой тебя бы отвезём?
00:38:40.149 --> 00:38:41.450
[Хрон]: Мы потом вернёмся, не боись.
00:38:43.564 --> 00:38:45.986
[Братец Ву]: Тогда говорит он, давай...
00:38:46.046 --> 00:38:53.294
[Братец Ву]: Если вы согласитесь помочь мне перевести оставшийся барахлишко, то можете пользоваться своим гостеприимством.
00:38:53.354 --> 00:38:54.234
[Андрей Волков]: Давайте собирать всё.
00:38:54.275 --> 00:38:55.536
[MJ Ramon]: Он легко согласился.
00:38:55.576 --> 00:38:57.738
[MJ Ramon]: Может, осознал, дедок?
00:38:57.798 --> 00:38:59.019
[Братец Ву]: Может быть.
00:38:59.039 --> 00:39:00.901
[Хрон]: Я думаю, он нам в спину выстрелит.
00:39:00.961 --> 00:39:02.303
[Славик Одессит]: Вот, вот.
00:39:02.443 --> 00:39:03.484
[Хрон]: Это я как игрок думаю.
00:39:05.288 --> 00:39:07.349
[Андрей Волков]: Но все равно приглядывайте кто-то за ним.
00:39:07.389 --> 00:39:10.329
[Братец Ву]: Грузите оставшуюся воду, еду, да?
00:39:10.389 --> 00:39:10.890
[Славик Одессит]: Да.
00:39:10.930 --> 00:39:13.850
[Братец Ву]: Там еще бензина литров 200, он говорит.
00:39:13.890 --> 00:39:15.991
[MJ Ramon]: Ну, а я знаю, как с ним договориться.
00:39:16.031 --> 00:39:26.354
[MJ Ramon]: Я ему говорю, слушай, дружище, вот как истинный американец истинному американцу, давай вот чуть ли не на конституции скажи, ты с нами или не с нами?
00:39:26.394 --> 00:39:27.954
[MJ Ramon]: Ты поможешь нам или нет?
00:39:27.974 --> 00:39:30.235
[MJ Ramon]: И так вот проникновенно в его глаза смотрю.
00:39:31.102 --> 00:39:34.206
[Братец Ву]: Я не очень понимаю, о какой помощи идет речь.
00:39:34.386 --> 00:39:37.490
[Братец Ву]: О какой помощи вам вы говорите?
00:39:37.510 --> 00:39:42.455
[Братец Ву]: Я вам и так еды отвалил, вы теперь за это поможете мне принести мои манатки.
00:39:42.796 --> 00:39:48.362
[MJ Ramon]: Можем ли мы верить настоящему американцу, что он сдержит свое слово?
00:39:48.402 --> 00:39:50.064
[Хрон]: И не выстрелит нам в спину.
00:39:52.017 --> 00:39:54.878
[Братец Ву]: Ладно, говорит, он сплёвывает, стрелять не буду.
00:39:55.038 --> 00:39:57.779
[Хрон]: Ладно.
00:39:57.819 --> 00:39:59.600
[Хрон]: Бляха.
00:39:59.640 --> 00:40:01.101
[Братец Ву]: Старая закалка.
00:40:01.121 --> 00:40:03.242
[Андрей Волков]: Так, а где его домик находится?
00:40:03.262 --> 00:40:05.383
[Братец Ву]: Он говорит, что милях в пяти отсюда.
00:40:05.403 --> 00:40:06.343
[Андрей Волков]: В пустыне где-то?
00:40:06.403 --> 00:40:06.543
[Братец Ву]: Да.
00:40:06.663 --> 00:40:07.123
[Андрей Волков]: Или в горах?
00:40:07.163 --> 00:40:07.624
[Славик Одессит]: Хорошо.
00:40:07.664 --> 00:40:08.764
[Славик Одессит]: Загружаем всё, что можно.
00:40:08.784 --> 00:40:10.345
[Братец Ву]: У него ранчо там, ранчо.
00:40:10.365 --> 00:40:11.545
[Славик Одессит]: Угу, пустынная.
00:40:11.565 --> 00:40:12.326
[Братец Ву]: Где он один живёт.
00:40:12.366 --> 00:40:15.947
[Братец Ву]: Загружаете, на это у вас уходит ещё часа полтора.
00:40:15.987 --> 00:40:17.428
[Братец Ву]: И вам нужно двигаться в обратном направлении.
00:40:18.588 --> 00:40:22.451
[Братец Ву]: Рядом, кстати, там еще стоит его небольшой пикапчик, видимо, сломанный.
00:40:22.491 --> 00:40:23.312
[Братец Ву]: Не на ходу.
00:40:23.332 --> 00:40:24.973
[Братец Ву]: Поэтому тут где-то сидит.
00:40:25.173 --> 00:40:27.374
[Андрей Волков]: А какие-то инструменты там, что-то есть такое?
00:40:27.555 --> 00:40:30.376
[Славик Одессит]: Я думаю, это на раннейшем.
00:40:30.417 --> 00:40:31.237
[Братец Ву]: Нет, здесь тоже есть.
00:40:31.317 --> 00:40:32.278
[Братец Ву]: Он же масло здесь менял.
00:40:32.298 --> 00:40:33.138
[Братец Ву]: Это же заправка.
00:40:33.178 --> 00:40:34.960
[Андрей Волков]: Ну, я говорю, что есть какой-то чемоданчик.
00:40:34.980 --> 00:40:37.021
[Андрей Волков]: Хотя бы ключи, да, отвертки там взять.
00:40:37.141 --> 00:40:37.722
[Хрон]: Ремонтный набор.
00:40:37.782 --> 00:40:38.742
[Славик Одессит]: Ремонтный набор, да, может быть.
00:40:38.822 --> 00:40:39.703
[Славик Одессит]: Ну, да, да, да.
00:40:40.003 --> 00:40:41.004
[Братец Ву]: Ремонтный набор тогда.
00:40:41.044 --> 00:40:43.926
[Андрей Волков]: Ребят, мне пойти надо ненадолго.
00:40:47.383 --> 00:40:50.048
[Хрон]: Как раз может, если хотите, может перерыв сделать.
00:40:50.148 --> 00:40:51.891
[Славик Одессит]: Ты паски пока в машине.
00:40:52.111 --> 00:40:54.475
[Братец Ву]: Да, давайте вы все грузитесь и едете в сторону ранчо.
00:40:54.495 --> 00:40:55.878
[Братец Ву]: На этом сделаем небольшой перерывчик.
00:40:55.918 --> 00:40:56.979
[Братец Ву]: Да, Роман, хорошо?
00:40:57.019 --> 00:40:57.841
[Сибирский Лемминг]: Ну да, да, конечно.
00:40:57.861 --> 00:40:58.161
[Братец Ву]: Отлично.
00:40:58.161 --> 00:40:58.923
[Братец Ву]: 5 минут перерыв.
00:40:58.943 --> 00:41:00.125
[Братец Ву]: Не разбегайтесь, мы продолжим.